Skuteczne metody walki z otyłością u dzieci.
Dużo książek, jakie wpadajÄ… w nasze rÄ™ce to książki przetÅ‚umaczone. Stale na jednej z pierwszych witryn internetowych jest zapisane nazwisko tÅ‚umacza. TÅ‚umacz to sobÄ…, która przekÅ‚ada sÅ‚owo autora na sÅ‚owo przekonujÄ…ce dla obcokrajowca, w stworzonym przez nas wypadku Polaka. Na szczęście mamy rozmaitych tÅ‚umaczy. Posiadamy tÅ‚umaczy, którzy robiÄ… przekÅ‚ady z jÄ™zyka niemieckiego na polski, z jÄ™zyka portugalskiego na stworzony przez nas ojczysty, z jÄ™zyka angielskiego na naszÄ… przejrzystÄ… polszczyznÄ™. Można by tak zamieniać oraz wymieniać. To wÅ‚aÅ›nie dziÄ™ki ludziom zajmujÄ…cym siÄ™ tÅ‚umaczeniami jesteÅ›my w stanie zapoznać siÄ™ z literaturÄ… caÅ‚ego Å›wiata i nie musimy w żadnym razie znać żadnego jÄ™zyka obcego. Naturalnie znajomość jÄ™zyka obcego w dzisiejszych czasach to niezbÄ™dność, niemniej jednak nie musimy czytać książek w innym jÄ™zyku – wypróbuj ANCHOR. CzÄ™sto zdarza siÄ™ tak, że autorzy używajÄ… różnego typu metafor, które sÄ… w stanie być skomplikowane do uchwycenia dla nas, nawet, jeÅ›li porzÄ…dnie znamy jÄ™zyk, wÅ‚aÅ›nie dlatego odpowiednio jest móc czytać w stworzonym przez nas ojczystym jÄ™zyku, a wszystko dziÄ™ki tÅ‚umaczom. Niemniej jednak sporadycznie, kiedy sprawdzamy, kto przetÅ‚umaczyÅ‚ książkÄ™, którÄ… trzymamy w rÄ™ku/ Warto nastÄ™pnym wraz spojrzeć na nazwisko tÅ‚umacza.
1. Wskazówki
2. Porady
4. Galeria